No exact translation found for paramedical personnel

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic paramedical personnel

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le personnel paramédical est en route.
    الإسعاف في طريقهِ
  • La qualité du personnel paramédical affecté au réseau des SSB s'est également améliorée.
    كما تحسنت نوعية العاملين الطبيين المساعدين المعيَّنِين للعمل في شبكة خدمات الرعاية الصحية.
  • En outre, les hôpitaux privés sont censés avoir un meilleur personnel paramédical et de meilleurs équipements.
    ويفترض أن المستشفيات الخاصة لديها موظفون طبيون ومرافق عمرانية أفضل.
  • e) De faire dispenser une formation adaptée aux professionnels travaillant avec et pour les enfants handicapés, tels que les médecins, le personnel paramédical et le personnel connexe, les enseignants et les travailleurs sociaux.
    (ه‍‍‍) ضمان حصول المهنيين الذين يعملون مع الأطفال المعوقين أو لفائدتهم، كالعاملين الطبيين وشبه الطبيين والعاملين ذوي الصلة، والمعلمين والمرشدين الاجتماعيين، على التدريب الوافي.
  • Les avions et les navires ont également amené des hôpitaux de campagne, des médecins et du personnel paramédical.
    كما حملت الطائرات والسفن مستشفيات ميدانية وأطباء وموظفين طبيين مساعدين.
  • Les femmes représentaient près de 30 % des spécialistes employés dans le cadre du programme de santé, et environ 40 % du personnel paramédical.
    وكانت النساء يمثلن تقريبا 30 في المائة من أخصائيي الصحة للوكالة وقرابة 40 في المائة من المساعدين الطبيين.
  • Le ratio médecins/personnel paramédical formé est également assez faible - ce qui, de toute évidence, a des incidences négatives sur les performances globales du système de santé.
    ويعتبر معدل الموظفين الطبيين المدربين إلى الأطباء منخفضا مع ما لذلك من أثر سلبي واضح على الأداء الشامل لنظام الرعاية الصحية.
  • Seuls des médecins, le personnel paramédical ou des sages-femmes autorisées par le Ministère de la santé ont le droit de faire des avortements (article 5).
    ولا يجوز أن يجري عمليات الإجهاض سوى الأطباء أو ممارسو الطب المتوسطو المعرفة أو القابلات القانونيات المرخص لهن من وزارة الصحة إجراء عمليات إجهاض (أنظر المادة 5).
  • Les femmes représentaient 28,4 % des spécialistes employés dans le cadre du programme de santé, 20 % des chirurgiens dentistes et des pharmaciens, et environ 40 % du personnel paramédical.
    ومثلت الأخصائيات المستخدَمات في برنامج الصحة 28.4 في المائة من الأخصائيين الصحيين في الوكالة، وأكثر من 20 في المائة من جراحي الأسنان والصيادلة، ونحو 40 في المائة من موظفي المهن المتصلة بالخدمات الطبية.
  • d) D'offrir une formation aux professionnels travaillant avec des enfants handicapés, comme les personnels médicaux, paramédicaux et assimilés, les enseignants et les travailleurs sociaux; et
    (د) توفير التدريب للموظفين المهنيين العاملين مع الأطفال المعوقين مثل العاملين في المجال الطبي وشبه الطبي وما يتصل بذلك من مجالات المعلمين والعاملين الاجتماعيين؛